Дом Азия Общение в Китае: преодоление языкового барьера

Общение в Китае: преодоление языкового барьера

Оглавление:

Anonim

Общение в Китае часто является проблемой для начинающих посетителей, особенно для тех, кто путешествует самостоятельно и проводит время за пределами Пекина. Чем дальше вы отдаляетесь от конкретного сердца Китая, тем больше становится языковой барьер … испытывающий .

В целом, англоязычные путешественники счастливы, путешествуя по всему миру. Английский язык различного качества распространен во всех туристических направлениях. Части Китая, особенно сельские районы, могут быть исключением. Английское меню может или не может быть вариантом, и вам, возможно, придется полагаться на добрую волю незнакомцев за помощью при покупке билетов.

Но с небольшим терпением, взлом через культурные различия может быть веселым, предприимчивым и полезным!

Языковой барьер в Китае

Не волнуйтесь: языковые барьеры, безусловно, не являются веской причиной для страха перед путешествием в какое-либо место.

Трудность общения даже не попала в список 10 вещей, которые путешественники ненавидят в Азии. Обычно вы можете издеваться и жестикулировать, используя простой способ общения, указывая или разыгрывая то, что вам нужно. На случай, если ваши лучшие попытки потерпят неудачу, вам нужен план резервного копирования, чтобы донести свою точку зрения.

Хотя непростое понимание может быть разочаровывающим, персонал в туристических отелях и ресторанах обычно говорит по-английски. По мере того, как вы путешествуете дальше, разница в языке становится все более неприятной. Те несколько слов, которые вы усердно выучили на мандаринском языке, могут не сработать. Даже если вы прекрасно прибили мелодии - подвиг сам по себе - не все говорят на мандаринском!

Языковой барьер в Китае часто является основным фактором культурного шока. К счастью, есть несколько хороших способов держать культурный шок под контролем.

Инструменты связи

Хотя ни один из этих вариантов не является волшебным исправлением, комбинация всех поможет вам понять.

  • разговорники: Хотя вы должны попытаться выучить немного мандарина, находясь в Китае, это значительно улучшит вашу поездку, ни один разговорник не поможет реально преодолеть языковой барьер в Китае.
  • Переводчик Google: То же самое относится и к программному обеспечению для перевода. Несмотря на впечатляющий инструмент, приложение Google Translate приведет к довольно забавным недоразумениям.
  • шарады: Все путешественники по умолчанию используют шарады, чтобы обойтись при необходимости. Но даже обычное наведение (чтобы быть вежливым, не указывайте одним пальцем) и жесты, похоже, не удаются в Китае. Культурные идеологии просто слишком далеко друг от друга. Движение руками за палочки для еды, и ваш официант может принести вам карандаш!
  • Направь книгу: Укажи это Книга или эквивалент может оказаться очень полезной в длительных поездках в Китай. Небольшая книга содержит тысячи категоризованных миниатюр для предметов, продуктов питания, чрезвычайных ситуаций и других предметов первой необходимости, на которые вы можете просто указать, пытаясь общаться. Нужно что-то сказать о своей селезенке? Там схема человеческого тела; Вы можете указать на орган. Укажи это Приложение для смартфона (требуется покупка) - это еще один вариант, однако идеальным является способ общения без отвлечения кого-либо дорогим смартфоном.
  • Ваш смартфон: Если нет выбора, то поднять фотографию и указать на то, что вам нужно, может стать отличной визуальной очередью для сотрудников, которые хотят помочь, но не могут вас понять. Сфотографируйте повседневные предметы и сценарии, которые вы можете использовать позже. Например, если вам нужна комната с двумя кроватями, сфотографируйте одну из ваших текущих комнат с двумя кроватями, а затем покажите ее при регистрации в новом отеле в будущем.

Заказ еды в Китае

Вы можете обойти языковой барьер в аутентичных ресторанах, указывая на блюда, которые едят другие клиенты. Обращайте внимание на то, как вы сидите, чтобы увидеть, выглядит ли что-нибудь аппетитным. При указании чего-либо, используйте подбородок или полную руку, чтобы быть точечным; делать это одним пальцем не вежливо).

Некоторые заведения могут даже пригласить вас на кухню, чтобы выбрать то, что вы хотите приготовить! Если вы все еще хотите поесть там после пробежки за занавеской, укажите на некоторые ингредиенты, которые выглядят свежо. Иногда сотрудники исчезают, чтобы схватить сотрудника, который немного говорит по-английски, чтобы помочь вам сделать заказ.

Многие туристические рестораны в Китае имеют китайскую и английскую версии своего меню. Вы можете догадаться, какой из них дороже. Заказ из английской версии также снижает ваши шансы насладиться подлинной китайской едой.

Получение билетов

На больших автобусных и железнодорожных станциях обычно есть касса для иностранцев, укомплектованная кем-то, кто говорит по крайней мере на ограниченном английском языке. Посмотрите на знаки над окнами или попробуйте найти киоск, который рекламирует английский язык.

Использование Такси в Китае

Большинство путешественников сталкиваются с первой проблемой общения в Китае после поездки на такси из отеля. Таксисты часто говорят на очень ограниченном английском, если вообще вообще говорят. Они даже не понимают слово «аэропорт».

Вы, очевидно, не хотите, чтобы вас случайно отвезли на вокзал, когда вам нужно успеть на самолет - будьте осторожны, это случается!

Чтобы избежать возможных проблем, при выезде из отеля сделайте следующее:

  • Возьмите визитную карточку отеля, чтобы вы могли показать водителям адрес на китайском, когда будете готовы вернуться.
  • Попросите стойку администратора написать пункты назначения, еду или другие полезные термины на китайском языке. Вы можете показать эти каракули водителям. Это также хорошая возможность получить рекомендации для аутентичных ресторанов и тому подобное.

При использовании такси в Китае, убедитесь, что водитель понимает ваш пункт назначения. Они могут сначала действовать так, как они понимают, чтобы избежать потери клиента, но позже они будут водить вас по кругу в поисках кого-то, кто может помочь.

Скажи привет в то время как в Китае

Знание того, как поздороваться по-китайски, - это отличный способ сломать лед с местными жителями и лучше узнать место. Вы часто получаете улыбку и дружеский ответ, даже если это степень вашего общения на китайском языке.

В Китае вам не нужно учиться кланяться, как в Японии или вай как в таиланде. Вместо этого китайцы могут предпочесть пожать вам руку, хотя рукопожатие намного слабее, чем на Западе.

Советы по преодолению языкового барьера в Китае

  • Говорить громче не помогает: Вы неизбежно столкнетесь с неосведомленными туристами, которые громко разговаривают с местными жителями, полагая, что добавление громкости и медленная речь помогут им лучше понять. Как вы можете себе представить, это не работает. Смогли бы вы понять мандарин, если бы он давался вам громче и медленнее? Если кто-то не понимает вас, просто повторение одних и тех же слов не поможет. Не заставляйте себя выглядеть грубым туристом.
  • Правильно: К сожалению, ваша награда за то, что вы получите прекрасный тон или привет в Мандарине, неизбежно станет дружественным потоком Мандарина, направленного на ваш путь. Просто пытаясь говорить на языке, незнакомцы иногда дают вам слишком много кредитов и начинают говорить с вами в разговорной речи!
  • Мандарин работает лучше всего в Пекине: Все, что вы узнаете в мандарине, будет бесконечно более полезным, находясь рядом с Пекином. Чем дальше вы путешествуете из столицы, тем меньше удачи вы найдете у китайцев, которые могут понять ваши беспорядочные попытки получить правильные тона.
  • Алфавиты не одинаковы: Указание на карту, карту или путеводитель с фонетическим алфавитом не поможет другим понять вас, так же как вы не можете читать китайские иероглифы. Вы всегда можете попросить англоговорящего друга или на стойке регистрации написать китайские иероглифы, чтобы вы могли показать их водителям.
  • Знай несколько фраз: Прибытие в Китай, вооруженное этими полезными фразами на китайском, может избавить вас от стресса.

Говоря мандарин в то время как в Китае

Изучать тональный язык, такой как тайский или мандарин, нелегко. Для неподготовленных ушей вы говорите слово правильно, однако, кажется, никто не понимает. Добавьте к этому тот факт, что большинство слов в китайском языке очень короткие и обманчиво простые, часто длиной всего три или четыре буквы!

Не применяя правильный тон, даже заставляя кого-то понимать двухбуквенное слово мама может не работать

Знание нескольких слов на языке мандарин, несомненно, улучшит ваш опыт путешествий, однако не стоит ожидать, что все поймут ваши первоначальные попытки. Китайцы, которые привыкли иметь дело с туристами, могут понять ваши неправильные тона, но люди на улице, вероятно, не поймут.

Кроме того, всегда есть вероятность, что человек, с которым вы разговариваете, может даже не понимать мандарин.

Китайцы из разных провинций иногда испытывают трудности в общении друг с другом. Стандартный китайский, известный также как мандарин, считается национальным языком во всем материковом Китае, но многие люди все еще говорят на своих собственных диалектах.

Молодые люди могут лучше понимать мандарин, потому что их учили в школеТем не менее, вы можете иметь меньший успех при общении со старшими китайцами. На кантонском диалекте, очень отличающемся от мандаринского, до сих пор учат и говорят на юге в таких местах, как Гонконг и Макао.

Китайцы часто рисуют соответствующий символ в воздухе или на ладони, пытаясь общаться. Хотя это помогает людям из разных регионов общаться друг с другом, это не поможет вам, если вы не будете читать по-китайски!

Просто сказать да"

Концепция сохранения лица относится непосредственно к общению в Китае. Никогда не заставляйте кого-либо чувствовать смущение, потому что они не могут вас понять. Сохраняйте спокойствие и терпение во все времена. Как гость, вы должны говорить на местном языке, а не наоборот.

Будьте осторожны: чтобы избежать потенциальной потери лица, люди часто кивают и говорят «да», даже если они вас не понимают! Не думайте, что «да» всегда положительно в Китае.

Номера важны

Очевидно, вы будете часто использовать числа в повседневном общении в Китае. Цены будут указаны вам на китайском языке. Недопонимание во время переговоров - да, вам нужно вести переговоры при покупке сувениров - может иметь неприятные последствия.

Чтобы избежать споров и смущения при переговорах о ценах, китайцы используют систему подсчета пальцев для выражения чисел, похожих, но немного отличающихся от наших. Способность распознавать символы руки для каждого номера может пригодиться на шумных, неистовых рынках.

Некоторые торговцы, которые могут читать арабские цифры, могут иметь калькуляторы на кассе. Если это так, вы просто передаете калькулятор туда и обратно с встречными предложениями, пока не будет достигнута приемлемая цена.

Совет: Вы можете перейти на следующий уровень, изучив китайские символы для каждого номера. Мало того, что изучение китайских чисел - это проще, чем вы думаете - поможет вам читать билеты (например, номера мест, номера автомобилей и т. Д.), Вы сможете понять китайские цены на знаки и ценники, которые ниже, чем Английская версия.

Что такое Laowai?

Несомненно, слово, которое вы часто будете слышать, находясь в Китае, называют иностранцами лаовай (старый аутсайдер).

Хотя незнакомцы могут даже указывать, называя вас laowai к вашему лицу, термин редко подразумевается как грубый или уничижительный. Китайское правительство пыталось препятствовать использованию этого слова в средствах массовой информации и ежедневному использованию в течение многих лет без особой удачи.

Общение в Китае: преодоление языкового барьера