Дом Мексика Текст песни мексиканской песни на день рождения Las Mañanitas

Текст песни мексиканской песни на день рождения Las Mañanitas

Оглавление:

Anonim

Las Mañanitas Это традиционная песня на испанском языке, которую мексиканцы поют, чтобы почтить любимого человека в день своего рождения или в день святого, а также в другие важные праздники, такие как День матери и праздник Богоматери Гваделупской. Люди могут петь это как раннюю утреннюю серенаду, чтобы разбудить любимого человека - поэтому, если вы посещаете Мексику и слышите, как мариачи играют на рассвете, вы узнаете, что у кого-то день рождения.

На вечеринках по случаю дня рождения гости собираются вокруг пирога, чтобы петь перед тем, как разрезать его, как вы поете Happy Birthday To You (хотя это немного дольше, поэтому неплохо иметь свечи, которые будут длиться всю песню!).

Имя композитора Las Mañanitas не известно. Мексиканский композитор Мануэль М. Понсе (1882-1948) иногда упоминается как сочиняющий его, хотя он, вероятно, предшествует ему. Кажется, он популяризировал определенную аранжировку для песни. Как традиционная песня с долгой историей, существует множество вариаций лирики и множество разных стихов. На большинстве мексиканских вечеринок вы обычно слышите только первые два стиха, но в этом переводе есть некоторые дополнительные стихи, которые иногда включаются, особенно когда песню исполняют формально мариачи.

Текст и перевод Las Mañantias:

Эстас сын лас маньянитас,
Que Cantaba El Rey David,
Hoy por ser día de tu santo,
те лас кантамос ти,
Despierta, mi bien *, despierta,
Mira Que Ya Amaneció,
Ya los Pajarillos Cantan,
la luna ya se metió.

Que linda está la mañana
en que vengo saludarte,
Venimos todos con gusto
у меня есть счастье,
Ya viene amaneciendo,
я ла лю дель ди нос,
Леванта де Маньяна,
Mira Que Ya Amaneció.

Это утренняя песня
что царь Давид пел
Потому что сегодня день твоего святого
мы поем это для вас
Проснись, моя дорогая *, проснись,
смотри уже рассвет
Птицы уже поют
и луна села

Как мило утро
в котором я пришел приветствовать вас
Мы все пришли сюда с радостью
и рад поздравить вас
Утро наступает сейчас,
солнце дает нам свет
Вставай утром,
смотри уже рассвет

* Часто заменяется на имя человека, которого празднуют

Дополнительные стихи:

El día en que tu naciste
насьерон тодас лас флорес
En la pila del bautismo,
Cantaron Los Ruiseñores

Quisiera ser solecito
Para Entrar Por Tu Ventana
y darte los buenos días
acostadita en tu cama

Quisiera ser un San Juan,
Quisiera Ser Un San Pedro
Para Venirte Кантар
Con la Música Del Cielo

De Las Estrellas Del Cielo
Tengo Que Bajarte Dos
Una Para Saludarte
y otra para decirte adiós

День, когда ты родился
все цветы родились
На крестильном шрифте
соловьи пели

Я хотел бы быть солнцем
войти через ваше окно
пожелать тебе доброго утра
пока ты лежишь в своей постели

Я хотел бы быть святым Иоанном>
Я хотел бы быть святым Петром
Петь тебе
с музыкой небес

Звезд на небе
Я должен опустить два для вас
Тот, с которым можно приветствовать тебя
а другой желаю тебе до свидания

Еще один очень важный элемент мексиканской вечеринки по случаю дня рождения - это пиньята, которая, хотя изначально она была связана с празднованием Рождества, теперь является неотъемлемой частью большинства детских праздников (а также некоторых праздников для взрослых!). Пината имеет интересное происхождение и историю, а также есть специальная песня для вас, чтобы узнать, что сопровождает разрушение пиньята.

Помимо вечеринок по случаю дня рождения, мексиканцы находят и другие праздничные мероприятия в течение года, достойные празднования. Если вы хотите устроить вечеринку в мексиканском стиле, у нас есть много советов и идей для проведения фиесты Cinco de Mayo, которой ваши гости будут восхищаться годами. Они также могут быть использованы для планирования мексиканской тематической вечеринки по случаю дня рождения, просто обязательно попрактикуйтесь в пении Las Mañanitas заранее, чтобы вы знали, что делать, когда зажжены свечи на торте!

Текст песни мексиканской песни на день рождения Las Mañanitas