Дом Европа Ирландский народный - идиомы и фразы Ирландии

Ирландский народный - идиомы и фразы Ирландии

Оглавление:

Anonim

Как жить в Ирландии лингвистически, вам вообще нужно говорить по-ирландски, или достаточно английского? Когда в Ирландии вы услышите, как люди говорят по-ирландски. Иногда, по крайней мере. Потому что менее одного процента населения фактически используют «родной язык» изо дня в день. Так как люди общаются в повседневной жизни? Ну по английски. Но: большинство ирландцев используют «ирландский язык», местную версию английского языка, которую часто называют хиберно-английским (хотя это может быть слишком академический термин).

Под влиянием традиций, истории, местных идиом и ирландского языка. И порой очень запутанно для посетителя. Имейте в виду! Чтобы помочь вам наряду с ирландскими идиомами в повседневном использовании, вот несколько примеров того, с чем вы можете столкнуться:

Ты в порядке?

Это универсальное приветствие продавца или бармена. Он или она абсолютно не заинтересованы в вашем здоровье или благополучии. Фраза переводится как «Я готов служить вам, каково ваше желание?» Правильный ответ - разместить заказ, а не детализировать ваши недуги. Обратите внимание, что фраза может быть произнесена таким тоном, что «Как ты смеешь беспокоить меня?» может быть действительным переводом тоже.

Вдувание

Незнакомец или иностранец, в основном любой, чьи предки не жили в пределах видимости приходской церкви по крайней мере десять поколений.

Иди сюда ко мне!

Если человек, говорящий это, уже рядом с вами, вы можете почувствовать, что концепция личного пространства неизвестна в Ирландии.

Не волнуйтесь, фраза просто означает «слушай».

Culchie

Аббревиатура «сельскохозяйственный» и обозначающая любого, кто родился и вырос за пределами нескольких городов Ирландии. Или за пределами Дублина.

смертоносный

В повседневной беседе это означает «очень хорошо», как в смертельный гул (примерно "отличное время").

действенность

Эта универсальная квалификация чего-либо («чертовски ярмо, которое мне дал человек») не является ни положительным, ни отрицательным, она просто есть.

Это дзен-подобное качество может быстро исчезнуть, и в этом случае «е» обычно заменяется на «и». Ожидайте услышать е-слово чаще, короче, на первый взгляд нормальный разговор, чем в фильме Тарантино.

Хороший человек сам!

Фраза, обозначающая соглашение или благодарность и немного уважения. Также используется в качестве своего рода несеквитурного ответа на вездесущее приветствие "Хорошо?" (краткая форма «Как дела?», см. ниже).

Дыра в стене

Если специально не упомянуть самый длинный паб в Ирландии, эта фраза обозначает банкомат.

Как твои дела?

Если человек, спрашивающий вас, не является врачом, медсестрой или фельдшером, это просто означает «Привет!» Не начинайте никаких длинных предложений. Просто ответьте той же фразой или общим "А вы сами?"

Джини Мак!

Выражение, примерно эквивалентное довольно распространенной формуле «Иисус, Мария, Иосиф и все святые мученики!», Избегая напрасно принимать имя Господа.

живодер

Обычно это слово описывает члена путешествующего сообщества. Не как в «в отпуске», а как в «жизни в трейлере у дороги». Это определенно оскорбительно.

Самбо

Бутерброд и хороший пример (в основном, Дублина) тенденции к тому, чтобы слова мутировали в нечто, оканчивающееся на «о». До и в том числе crimbo - Рождество тебе и мне.

Shinner

Термин «унаследование» для республиканцев и националистов, особенно членов и сторонников Шинн Фейн.

Skanger

Всеобъемлющее описание ирландской молодежи, выращивающей определенный вид. Мужчины будут носить почти бритые головы, спортивные костюмы, кроссовки, бейсболки и золотые цепочки на шее. Самки занимаются длинными волосами, огромными серьгами с обручами, голым животом и бюстгальтером пуш-ап.

целовался

Длительные поцелуи, также известные (особенно в Дублине) как переключение .

Мягкий Старый День

Ирландский способ избежать любого упоминания о плохой погоде, даже если она обрушится на десять штормов, все равно будет «мягким старым днем» (по крайней мере, в пабе). Это ирландская погода …

Конечно

Даже если произнесено с предельной убежденностью, это всегда будет интерпретироваться как означающее только «в пределах возможного» (см. Также «Да» и «Нет» ниже).

Береги себя!

Обычно это означает «до свидания», если только незнакомый человек кричит в вашу сторону. В этом случае это может быть воспринято буквально или до свидания.

Возьми вес своих ног

Не тонкий намек на диеты, а просто предложение сесть.

Западно-Brit

Термин «уныние» для любых ирландских граждан слишком зациклен на британской культуре, традициях или политических взглядах.

Что такое Craic?

Это не относится к ceol agus craic но просто переводится как "Любые новости?" или просто "Привет!"

Ого?

Это почти повсеместно слышимое слово, растянутое, по крайней мере, на две секунды, примерно переводится как «Извините, я не совсем понял, не могли бы вы повторить то, что вы только что сказали?»

Ваш мужчина или женщина

Обозначает человека, имя которого неизвестно (или в настоящее время не может быть отозвано), но личность которого, как предполагается, известна всем. Может привести к таким веселым обменам, как
"Разве я не видел вашего человека в городе вчера?"
"Это был не он, это был другой …"

И да и нет

У ирландцев нет ни «да», ни окончательного «нет». Это объясняет отвращение, с которым трактуется использование этих слов. Их избегают, насколько это возможно.Только при нажатии может быть дан четкий ответ - подразумевается, что и «да», и «нет» находятся в состоянии изменения и являются синонимом «ну, может быть, мы увидим».

иго

Механическое или другое орудие, от лопаты до ядерного устройства.

Любое описание расстояний, направлений и времени

«Ирландская миля» очень гибкая. И время текучее. Хотя вы можете рассчитывать проехать три-четыре мили пешком, это не будет применяться в Ирландии. Особенно, если вам приходится полагаться на указания местных жителей. Они могут играть на расстоянии, чтобы не мешать ходячим, отправлять тех же самых ходячих по «живописному маршруту» или давать полезные советы, такие как «поверните налево, где обычно сидит собака». Получить карту.

Напоследок важное замечание - возьмите все вышеперечисленные объяснения с небольшим количеством соли!

Ирландский народный - идиомы и фразы Ирландии